耶 利 米 書 29:19
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 這是因為 8478 , 834 他們沒有 3808 聽從 8085 , 8804 # 413 我的話 1697 , 就是 834 我從早起來 7925 , 8687 # 7971 # 8800 差遣 7971 , 8804 # 853 我僕人 5650 眾先知 5030 去 413 說的, 無奈他們不 3808 聽 8085 , 8804 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 29:19 Because they have not hearkened 8085 , 8804 to my words 1697 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , which I sent 7971 , 8804 unto them by my servants 5650 the prophets 5030 , rising up early 7925 , 8687 and sending 7971 , 8800 them ; but ye would not hear 8085 , 8804 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|