耶 利 米 書 4:17
他們 1961 周圍 4480 , 5439 攻擊 5921 耶路撒冷好像看守 9003 , 8104 , 8802 田園 7704 的, 因為 3588 他背叛了 4784 , 8804 我 853 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Jeremiah 4:17 As keepers 8104 , 8802 of a field 7704 , are they against her round about 5439 ; because she hath been rebellious 4784 , 8804 against me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|