耶 利 米 書 31:23
萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 我使 853 被擄之人 7622 歸回 9002 , 7725 , 8800 的時候, 他們在猶大 3063 地 9002 , 776 和其中的城邑 9002 , 5892 必再 5750 這 2088 # 853 樣 1697 說 559 , 8799 : 公義 6664 的居所 5116 啊, 聖 6944 山 2022 哪, 願耶和華 3068 賜福給你 1288 , 8762 。 Jeremiah 31:23 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; As yet they shall use 559 , 8799 this speech 1697 in the land 776 of Judah 3063 and in the cities 5892 thereof, when I shall bring again 7725 , 8800 their captivity 7622 ; The LORD 3068 bless 1288 , 8762 thee, O habitation 5116 of justice 6664 , and mountain 2022 of holiness 6944 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|