耶 利 米 書 31:28
我先前怎樣 9003 , 834 留意 8245 , 8804 將他們 5921 拔出 9001 , 5428 , 8800 、 拆毀 9001 , 5422 , 8800 、 毀壞 9001 , 2040 , 8800 、 傾覆 9001 , 6 , 8687 、 苦害 9001 , 7489 , 8687 , 也必 1961 照樣 3651 留意 8245 , 8799 將他們 5921 建立 9001 , 1129 , 8800 、 栽植 9001 , 5193 , 8800 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 31:28 And it shall come to pass, that like as I have watched over 8245 , 8804 them, to pluck up 5428 , 8800 , and to break down 5422 , 8800 , and to throw down 2040 , 8800 , and to destroy 6 , 8687 , and to afflict 7489 , 8687 ; so will I watch over 8245 , 8799 them, to build 1129 , 8800 , and to plant 5193 , 8800 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|