耶 利 米 書 33:8
我要除淨他們 2891 , 8765 的一切 4480 , 3605 罪 5771 , 就是 834 向我 9001 所犯 2398 , 8804 的罪; 又要赦免 5545 , 8804 他們的一切 9001 , 3605 罪 5771 , 就是 834 干犯 2398 , 8804 我 9001 、 # 834 違背 6586 , 8804 我 9002 的罪。 Jeremiah 33:8 And I will cleanse 2891 , 8765 them from all their iniquity 5771 , whereby they have sinned 2398 , 8804 against me; and I will pardon 5545 , 8804 all their iniquities 5771 , whereby they have sinned 2398 , 8804 , and whereby they have transgressed 6586 , 8804 against me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|