耶 利 米 書 37:13
他 1931 到了 1961 便雅憫 1144 門 9002 , 8179 那裡 8033 , 有守門 6488 官 1167 名 8034 叫伊利雅 3376 , 是哈拿尼亞 2608 的孫子 1121 、 示利米雅 8018 的兒子 1121 , 他就拿住 8610 , 8799 # 853 先知 5030 耶利米 3414 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「你是 859 投降 5307 , 8802 # 413 迦勒底人 3778 哪! 」 Jeremiah 37:13 And when he was in the gate 8179 of Benjamin 1144 , a captain 1167 of the ward 6488 was there, whose name 8034 was Irijah 3376 , the son 1121 of Shelemiah 8018 , the son 1121 of Hananiah 2608 ; and he took 8610 , 8799 Jeremiah 3414 the prophet 5030 , saying 559 , 8800 , Thou fallest away 5307 , 8802 to the Chaldeans 3778 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #1167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|