耶 利 米 書 38:19
西底家 6667 王 4428 對 413 耶利米 3414 說 559 , 8799 : 「我 589 怕 1672 , 8802 # 853 那些 834 投降 5307 , 8804 # 413 迦勒底人 3778 的猶大人 3064 , 恐怕 6435 迦勒底人將我 853 交 5414 , 8799 在他們手中 9002 , 3027 , 他們戲弄 5953 , 8694 我 9002 。 」 Jeremiah 38:19 And Zedekiah 6667 the king 4428 said 559 , 8799 unto Jeremiah 3414 , I am afraid 1672 , 8802 of the Jews 3064 that are fallen 5307 , 8804 to the Chaldeans 3778 , lest they deliver 5414 , 8799 me into their hand 3027 , and they mock 5953 , 8694 me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|