耶 利 米 書 39:10
護衛 2876 長 7227 尼布撒拉旦 5018 卻將 # 4480 民 5971 中毫無 369 # 9001 所有 3972 的 834 窮人 1800 留 7604 , 8689 在猶大 3063 地 9002 , 776 , 當 1931 時 9002 , 3117 給 5414 , 8799 他們 9001 葡萄園 3754 和田地 3010 。 Jeremiah 39:10 But Nebuzaradan 5018 the captain 7227 of the guard 2876 left 7604 , 8689 of the poor 1800 of the people 5971 , which had nothing 3972 , in the land 776 of Judah 3063 , and gave 5414 , 8799 them vineyards 3754 and fields 3010 at the same time 3117 . [captain...: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen] [at the...: Heb. in that day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|