耶 利 米 書 39:8
迦勒底人 3778 用火 9002 , 784 焚燒 8313 , 8804 # 853 王 4428 宮 1004 和 853 百姓 5971 的房屋 1004 , 又拆毀 5422 , 8804 # 853 耶路撒冷 3389 的城牆 2346 。 Jeremiah 39:8 And the Chaldeans 3778 burned 8313 , 8804 the king's 4428 house 1004 , and the houses 1004 of the people 5971 , with fire 784 , and brake down 5422 , 8804 the walls 2346 of Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|