耶 利 米 書 44:15
那些 3605 , 582 住 3427 , 8802 在埃及 4714 地 9002 , 776 巴忒羅 9002 , 6624 知道 3045 , 8802 # 3588 自己妻子 802 向別 312 神 9001 , 430 燒香的 6999 , 8764 , 與 3605 # 5971 旁邊站立的 5975 , 8802 眾 3605 婦女 802 , 聚集成 # 1419 群 6951 , 回答 6030 , 8799 # 853 耶利米 3414 說 9001 , 559 , 8800 : Jeremiah 44:15 Then all the men 582 which knew 3045 , 8802 that their wives 802 had burned incense 6999 , 8764 unto other 312 gods 430 , and all the women 802 that stood by 5975 , 8802 , a great 1419 multitude 6951 , even all the people 5971 that dwelt 3427 , 8802 in the land 776 of Egypt 4714 , in Pathros 6624 , answered 6030 , 8799 Jeremiah 3414 , saying 559 , 8800 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|