耶 利 米 書 44:1
有 834 臨 1961 到 413 耶利米 3414 的話 1697 , 論及 413 一切 3605 住 3427 , 8802 在埃及 4714 地 9002 , 776 的猶大人 3064 , 就是住 3427 , 8802 在密奪 9002 , 4024 、 答比匿 9002 , 8471 、 挪弗 9002 , 5297 、 巴忒羅 6624 境內 9002 , 776 的猶大人, 說 9001 , 559 , 8800 : Jeremiah 44:1 The word 1697 that came to Jeremiah 3414 concerning all the Jews 3064 which dwell 3427 , 8802 in the land 776 of Egypt 4714 , which dwell 3427 , 8802 at Migdol 4024 , and at Tahpanhes 8471 , and at Noph 5297 , and in the country 776 of Pathros 6624 , saying 559 , 8800 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|