耶 利 米 書 44:7
現在 6258 耶和華 3068 ─萬軍 6635 之 神 430 、 以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 你們 859 為何 9001 , 4100 作 6213 , 8802 這大 1419 惡 7451 自害 413 己命 5315 , 使你們的 9001 男人 376 、 婦女 802 、 嬰孩 5768 , 和吃奶的 3243 , 8802 都從猶大 3063 中 4480 , 8432 剪除 9001 , 3772 , 8687 、 不 9001 , 1115 留 3498 , 8687 # 9001 一人 # 7611 呢? Jeremiah 44:7 Therefore now thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , the God 430 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; Wherefore commit 6213 , 8802 ye this great 1419 evil 7451 against your souls 5315 , to cut off 3772 , 8687 from you man 376 and woman 802 , child 5768 and suckling 3243 , 8802 , out 8432 of Judah 3063 , to leave 3498 , 8687 you none to remain 7611 ; [out...: Heb. out of the midst of Judah] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|