耶 利 米 書 46:2
論到 5921 關乎 # 9001 # 4714 埃及 4714 王 4428 法老尼哥 6549 的軍隊 2428 : 這軍隊 834 安營 1961 在 5921 幼發拉底 6578 河 6549 邊的迦基米施 9002 , 3751 , 是 834 巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 在猶大 2977 王 4428 約西亞 3063 的兒子 1121 約雅敬 9001 , 3079 第四 7243 年 9002 , 8141 所打敗 5221 , 8689 的。 Jeremiah 46:2 Against Egypt 4714 , against the army 2428 of Pharaohnecho 6549 king 4428 of Egypt 4714 , which was by the river 5104 Euphrates 6578 in Carchemish 3751 , which Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 smote 5221 , 8689 in the fourth 7243 year 8141 of Jehoiakim 3079 the son 1121 of Josiah 2977 king 4428 of Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #894 的意思
from 01101; TWOT - 197; n pr loc AV - Babylon 257, Babylonian + 01121 3, Babel 2; 262 Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
希伯來詞彙 #894 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon0894; 耶 利 米 書 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon0894, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. 耶 利 米 書 25:11 And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon0894 seventy years. 耶 利 米 書 25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon0894, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. punish: Heb. visit upon 耶 利 米 書 27:6 And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon0894, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him. 耶 利 米 書 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon0894, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon0894, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon0894: dreamers: Heb. dreams 耶 利 米 書 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon0894, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. 耶 利 米 書 27:12 I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon0894, and serve him and his people, and live. 耶 利 米 書 27:13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon0894? 耶 利 米 書 27:14 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon0894: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:16 Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from Babylon0894: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon0894, and live: wherefore should this city be laid waste? 耶 利 米 書 27:18 But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon0894. 耶 利 米 書 27:20 Which Nebuchadnezzar king of Babylon0894 took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon0894, and all the nobles of Judah and Jerusalem; 耶 利 米 書 27:22 They shall be carried to Babylon0894, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place. 耶 利 米 書 28:2 Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon0894. 耶 利 米 書 28:3 Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon0894 took away from this place, and carried them to Babylon0894: two...: Heb. two years of days |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|