耶 利 米 書 46:8
埃及 4714 像尼羅河 9003 , 2975 漲發 5927 , 8799 , 像江河 9003 , 5104 的水 4325 翻騰 1607 , 8704 。 他說 559 , 8799 : 我要漲發 5927 , 8799 遮蓋 3680 , 8762 遍地 776 ; 我要毀滅 6 , 8686 城邑 5892 和其中 9002 的居民 3427 , 8802 。 Jeremiah 46:8 Egypt 4714 riseth up 5927 , 8799 like a flood 2975 , and his waters 4325 are moved 1607 , 8704 like the rivers 5104 ; and he saith 559 , 8799 , I will go up 5927 , 8799 , and will cover 3680 , 8762 the earth 776 ; I will destroy 6 , 8686 the city 5892 and the inhabitants 3427 , 8802 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|