耶 利 米 書 6:19
地 776 啊, 當聽 8085 , 8798 ! # 2009 我必 595 使災禍 7451 臨 935 , 8688 到 413 這 2088 百姓 5971 , 就是他們意念 4284 所結的果子 6529 ; 因為 3588 他們不 3808 聽 7181 , 8689 從 5921 我的言語 1697 , 至於我的訓誨(或譯: 律法 8451 ), 他們也厭棄了 3988 , 8799 # 9002 。 Jeremiah 6:19 Hear 8085 , 8798 , O earth 776 : behold, I will bring 935 , 8688 evil 7451 upon this people 5971 , even the fruit 6529 of their thoughts 4284 , because they have not hearkened 7181 , 8689 unto my words 1697 , nor to my law 8451 , but rejected 3988 , 8799 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|