耶 利 米 書 8:1
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「到那 1931 時 9002 , 6256 , 人必將 853 猶大 3063 王 4428 的骸骨 6106 和 853 他首領 8269 的骸骨 6106 、 # 853 祭司 3548 的骸骨 6106 、 # 853 先知 5030 的骸骨 6106 , 並 853 耶路撒冷 3389 居民 3427 , 8802 的骸骨 6106 , 都從墳墓 4480 , 6913 中取出來 3318 , 8686 , Jeremiah 8:1 At that time 6256 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , they shall bring out 3318 , 8686 the bones 6106 of the kings 4428 of Judah 3063 , and the bones 6106 of his princes 8269 , and the bones 6106 of the priests 3548 , and the bones 6106 of the prophets 5030 , and the bones 6106 of the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 , out of their graves 6913 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|