耶 利 米 哀 歌 1:9
他的污穢 2932 是在衣襟上 9002 , 7757 ; 他不 3808 思想 2142 , 8804 自己的結局 319 , 所以非常地 6382 敗落 3381 , 8799 , 無人 369 安慰 5162 , 8764 他 9001 。 他說: 耶和華 3068 啊, 求你看 7200 , 8798 # 853 我的苦難 6040 , 因為 3588 仇敵 341 , 8802 誇大 1431 , 8689 。 Lamentations 1:9 Her filthiness 2932 is in her skirts 7757 ; she remembereth 2142 , 8804 not her last end 319 ; therefore she came down 3381 , 8799 wonderfully 6382 : she had no comforter 5162 , 8764 . O LORD 3068 , behold 7200 , 8798 my affliction 6040 : for the enemy 341 , 8802 hath magnified 1431 , 8689 himself . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|