耶 利 米 哀 歌 1:3
猶大 3063 因遭遇苦難 4480 , 6040 , 又因多 4480 , 7230 服勞苦 5656 就遷到外邦 1540 , 8804 。 他 1931 住 3427 , 8804 在列國中 9002 , 1471 , 尋 4672 , 8804 不著 3808 安息 4494 ; 追逼他的 7291 , 8802 都 3605 在 996 狹窄之地 4712 將他追上 5381 , 8689 。 Lamentations 1:3 Judah 3063 is gone into captivity 1540 , 8804 because of affliction 6040 , and because of great 7230 servitude 5656 : she dwelleth 3427 , 8804 among the heathen 1471 , she findeth 4672 , 8804 no rest 4494 : all her persecutors 7291 , 8802 overtook 5381 , 8689 her between the straits 4712 . [because of great...: Heb. for the greatness of servitude] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|