耶 利 米 哀 歌 1:1
先前滿有 7227 人民 5971 的城 5892 , 現在何竟 349 獨 910 坐 3427 , 8804 ! 先前在列國中 9002 , 1471 為大的 7227 , 現在竟 # 1961 如寡婦 9003 , 490 ; 先前在諸省中 9002 , 4082 為王后 8282 的, 現在成為 1961 進貢的 9001 , 4522 。 Lamentations 1:1 How doth the city 5892 sit 3427 , 8804 solitary 910 , that was full 7227 of people 5971 ! how is she become as a widow 490 ! she that was great 7227 among the nations 1471 , and princess 8282 among the provinces 4082 , how is she become tributary 4522 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8282 的意思
源自 08269; TWOT - 2295b; 陰性名詞 欽定本 - lady 2, princess 2, queen 1; 5 1) 公主, 貴族婦女
希伯來詞彙 #8282 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 5:29 聰明的宮女8282安慰他(原文是回答他),他也自言自語地說: 列 王 紀 上 11:3 所羅門有妃七百,都是公主8282;還有嬪三百。這些妃嬪誘惑他的心。 以 斯 帖 記 1:18 今日波斯和瑪代的眾夫人8282聽見王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。 以 賽 亞 書 49:23 列王必作你的養父;王后8282必作你的乳母。他們必將臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。你便知道我是耶和華;等候我的必不致羞愧。 耶 利 米 哀 歌 1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦;先前在諸省中為王后8282的,現在成為進貢的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|