以 西 結 書 11:15
「人 120 子 1121 啊, 耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 對你的弟兄 251 、 你的本族 251 、 你的親屬 1353 , 582 、 以色列 3478 全 3605 家 1004 , # 3605 就是 834 對大眾 9001 說 559 , 8804 : 『你們遠離 7368 , 8798 # 4480 # 5921 耶和華 3068 吧! 這 1931 地 776 是賜 5414 , 8738 給我們為業的 9001 , 4181 。 』 Ezekiel 11:15 Son 1121 of man 120 , thy brethren 251 , even thy brethren 251 , the men 582 of thy kindred 1353 , and all the house 1004 of Israel 3478 wholly, are they unto whom the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 have said 559 , 8804 , Get you far 7368 , 8798 from the LORD 3068 : unto us is this land 776 given 5414 , 8738 in possession 4181 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|