以 西 結 書 12:4
你要在白日 3119 當他們眼前 9001 , 5869 帶出 3318 , 8689 你的物件 3627 去, 好像預備擄去 1473 使用的物件 9003 , 3627 。 到了晚上 9002 , 6153 , 你要在他們眼前 9001 , 5869 親自 859 出去 3318 , 8799 , 像被擄的人 1473 出去 9003 , 4161 一樣。 Ezekiel 12:4 Then shalt thou bring forth 3318 , 8689 thy stuff 3627 by day 3119 in their sight 5869 , as stuff 3627 for removing 1473 : and thou shalt go forth 3318 , 8799 at even 6153 in their sight 5869 , as they that go forth 4161 into captivity 1473 . [as they...: Heb. as the goings forth of captivity] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1473 的意思
01540 的主動分詞; TWOT - 350a; 陰性名詞 欽定本 - captivity 26, carry away 7, captive 5, removing 2, remove 1, captivity + 03627 1; 42 1) 放逐, 流放, 囚禁 1a) 放逐 (集合名詞) 1b) 流放, 囚禁 (抽象概念)
希伯來詞彙 #1473 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 6:10 「你要從被擄之人1473中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀。這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裡。當日你要進他的家, 撒 迦 利 亞 書 14:2 因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄9002, 1473去;剩下的民仍在城中,不致剪除。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|