以 西 結 書 13:19
你們為兩把 9002 , 8168 大麥 8184 , 為幾塊 9002 , 6595 餅 3899 , 在 413 我民 5971 中褻瀆 2490 , 8762 我 853 , 對肯聽 8085 , 8802 謊言 3577 的民 9001 , 5971 說謊 9002 , 3576 , 8763 , 殺死 9001 , 4191 , 8687 # 834 不該死 4191 , 8799 的人 5315 , 救活 9001 , 2421 , 8763 # 834 不 3808 該活 2421 , 8799 的人 5315 。 』」 Ezekiel 13:19 And will ye pollute 2490 , 8762 me among my people 5971 for handfuls 8168 of barley 8184 and for pieces 6595 of bread 3899 , to slay 4191 , 8687 the souls 5315 that should not die 4191 , 8799 , and to save 2421 , 0 the souls 5315 alive 2421 , 8763 that should not live 2421 , 8799 , by your lying 3576 , 8763 to my people 5971 that hear 8085 , 8802 your lies 3577 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|