以 西 結 書 14:19
或者 176 我叫 7971 , 8762 瘟疫 1698 流行 413 那 1931 地 776 , 使我滅命(原文是帶血 9002 , 1818 )的忿怒 2534 傾 8210 , 8804 在其上 5921 , 好將人 120 與牲畜 929 從其中 4480 剪除 9001 , 3772 , 8687 ; Ezekiel 14:19 Or if I send 7971 , 8762 a pestilence 1698 into that land 776 , and pour out 8210 , 8804 my fury 2534 upon it in blood 1818 , to cut off 3772 , 8687 from it man 120 and beast 929 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|