以 西 結 書 16:19
又將我賜 5414 , 8804 給你 9001 的食物 3899 , 就是 834 我賜給你吃 398 , 8689 的細麵 5560 、 油 8081 , 和蜂蜜 1706 , 都擺 5414 , 8804 在他跟前 9001 , 6440 為馨香 5207 的供物 9001 , 7381 。 這是主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 的。 Ezekiel 16:19 My meat 3899 also which I gave 5414 , 8804 thee, fine flour 5560 , and oil 8081 , and honey 1706 , wherewith I fed 398 , 8689 thee, thou hast even set 5414 , 8804 it before 6440 them for a sweet 5207 savour 7381 : and thus it was, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . [a sweet...: Heb. a savour of rest] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|