以 西 結 書 16:3
說 559 , 8804 主 136 耶和華 3069 對耶路撒冷 9001 , 3389 如此 3541 說 559 , 8804 : 你根本 4351 , 你出世 4138 , 是在迦南 3669 地 4480 , 776 ; 你父親 1 是亞摩利人 567 , 你母親 517 是赫人 2850 。 Ezekiel 16:3 And say 559 , 8804 , Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 unto Jerusalem 3389 ; Thy birth 4351 and thy nativity 4138 is of the land 776 of Canaan 3669 ; thy father 1 was an Amorite 567 , and thy mother 517 an Hittite 2850 . [birth: Heb. cutting out, or, habitation] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|