以 西 結 書 17:24
田野 7704 的樹木 6086 都 3605 必知道 3045 , 8804 # 3588 我 589 ─耶和華 3068 使高 1364 樹 6086 矮小 8213 , 8689 , 矮 8217 樹 6086 高大 1361 , 8689 ; 青 3892 樹 6086 枯乾 3001 , 8689 , 枯 3002 樹 6086 發旺 6524 , 8689 。 我 589 ─耶和華 3068 如此說 1696 , 8765 , 也如此行了 6213 , 8804 。 」 Ezekiel 17:24 And all the trees 6086 of the field 7704 shall know 3045 , 8804 that I the LORD 3068 have brought down 8213 , 8689 the high 1364 tree 6086 , have exalted 1361 , 8689 the low 8217 tree 6086 , have dried 3001 , 8689 up the green 3892 tree 6086 , and have made the dry 3002 tree 6086 to flourish 6524 , 8689 : I the LORD 3068 have spoken 1696 , 8765 and have done 6213 , 8804 it . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8213 的意思
字根型; TWOT - 2445; 動詞 欽定本 - ...low 10, ...down 8, humble 7, abase 2, debase 1, put lower 1; 29 1) 變為卑賤, 變低 1a) (Qal) 1a1) 變低, (喻意) 被羞辱 1b) (Hiphil) 1b1) (主詞為神) 放低 1b2) (主詞為人) 置於低位 1b3) 使變低, 坐在低微的位子, 使卑下
希伯來詞彙 #8213 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 26:5 他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀8213, 8686,拆平8213, 8686,直到塵埃, 以 賽 亞 書 29:4 你必敗落8213, 8804,從地中說話;你的言語必微細出於塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地;你的言語低低微微出於塵埃。 以 賽 亞 書 32:19 (但要降冰雹打倒樹林;城必全然拆8213, 8799平。) 以 賽 亞 書 40:4 一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平8213, 8799;高高低低的要改為平坦,崎崎嶇嶇的必成為平原。 以 賽 亞 書 57:9 你把油帶到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤8213, 8686直到陰間, 耶 利 米 書 13:18 你要對君王和太后說:你們當自卑8213, 8685,坐在下邊;因你們的頭巾,就是你們的華冠,已經脫落了。 以 西 結 書 17:24 田野的樹木都必知道我─耶和華使高樹矮小8213, 8689,矮樹高大;青樹枯乾,枯樹發旺。我─耶和華如此說,也如此行了。」 以 西 結 書 21:26 主耶和華如此說:當除掉冠,摘下冕,景況必不再像先前;要使卑者升為高,使高者降為卑8213, 8687。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|