以 西 結 書 19:10
你的母親 517 先前如葡萄樹 9003 , 1612 , 極其茂盛(原文是在你血 9002 , 1818 中), 栽 8362 , 8803 於 5921 水 4325 旁。 因為水 4480 , 4325 多 7227 , 就 1961 多結果子 6509 , 8802 , 滿生枝子 6058 ; Ezekiel 19:10 Thy mother 517 is like a vine 1612 in thy blood 1818 , 8676 , 1818 , planted 8362 , 8803 by the waters 4325 : she was fruitful 6509 , 8802 and full of branches 6058 by reason of many 7227 waters 4325 . [in...: or, in thy quietness, or, in thy likeness] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|