以 西 結 書 20:17
雖然如此, 我眼 5869 仍顧惜 2347 , 8799 他們 5921 , 不毀滅 7843 , 8763 他們, 不在曠野 9002 , 4057 將他們 853 滅絕 4480 , 6213 , 8804 淨盡 3617 。 Ezekiel 20:17 Nevertheless mine eye 5869 spared 2347 , 8799 them from destroying 7843 , 8763 them, neither did I make 6213 , 8804 an end 3617 of them in the wilderness 4057 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|