以 西 結 書 26:2
「人 120 子 1121 啊, 因 3282 # 834 推羅 6865 向 5921 耶路撒冷 3389 說 559 , 8804 : 『阿哈 1889 , 那作眾民 5971 之門 1817 的已經破壞 7665 , 8738 , 向我 413 開放 5437 , 8738 ; 他既變為荒場 2717 , 8717 , 我必豐盛 4390 , 8735 。 』 Ezekiel 26:2 Son 1121 of man 120 , because that Tyrus 6865 hath said 559 , 8804 against Jerusalem 3389 , Aha 1889 , she is broken 7665 , 8738 that was the gates 1817 of the people 5971 : she is turned 5437 , 8738 unto me: I shall be replenished 4390 , 8735 , now she is laid waste 2717 , 8717 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06864 的意思
from 06696; TWOT - 1975b; n m AV - sharp stone 1, flint 1; 2 1) flint, hard pebble 1a) used as a knife
希伯來詞彙 #06864 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 4:25 Then Zipporah took a sharp stone06864, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me. sharp...: or, knife cast...: Heb. made it touch 以 西 結 書 3:9 As an adamant harder than flint06864 have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|