以 西 結 書 26:14
我必 # 5414 # 8804 使你成為淨光的 9001 , 6706 磐石 5553 , 作 1961 曬 4894 , 0 網 2764 的地方 4894 ; 你不 3808 得再 5750 被建造 1129 , 8735 , 因為 3588 # 589 這是 # 3068 # 1696 # 8765 主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 」 Ezekiel 26:14 And I will make 5414 , 8804 thee like the top 6706 of a rock 5553 : thou shalt be a place to spread 4894 , 0 nets 2764 upon 4894 ; thou shalt be built 1129 , 8735 no more: for I the LORD 3068 have spoken 1696 , 8765 it , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|