以 西 結 書 29:20
我將 853 埃及 4714 地 776 賜 5414 , 8804 給他 9001 , 酬他所 834 效的 5647 , 8804 勞 6468 # 9002 , 因 834 王與軍兵是為我 9001 勤勞 6213 , 8804 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 Ezekiel 29:20 I have given 5414 , 8804 him the land 776 of Egypt 4714 for his labour 6468 wherewith he served 5647 , 8804 against it, because they wrought 6213 , 8804 for me, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . [for his...: or, for his hire] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05001 的意思
字根型; TWOT - 1272; 動詞 欽定本 - say 1; 1 1) 發預言, 如先知說話 1a) (Qal) 發預言, 像先知般說預言 #耶 23:31|
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 耶和華說:「那些先知用舌頭,說5001, 8799是耶和華說的;我必與他們反對。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|