以 西 結 書 31:12
外邦人 2114 , 8801 , 就是列邦 1471 中強暴 6184 的, 將它砍斷 3772 , 8799 棄掉 5203 , 8799 。 它的枝條 1808 落 5307 , 8804 在 413 山 2022 間和一切 9002 , 3605 谷 1516 中, 它的枝子 6288 折斷 7665 , 8735 , 落在地 776 的一切 9002 , 3605 河 650 旁。 地上 776 的眾 3605 民 5971 已經走去 3381 , 8799 , 離開 5203 , 8799 它的蔭 4480 , 6738 下。 Ezekiel 31:12 And strangers 2114 , 8801 , the terrible 6184 of the nations 1471 , have cut him off 3772 , 8799 , and have left 5203 , 8799 him: upon the mountains 2022 and in all the valleys 1516 his branches 1808 are fallen 5307 , 8804 , and his boughs 6288 are broken 7665 , 8735 by all the rivers 650 of the land 776 ; and all the people 5971 of the earth 776 are gone down 3381 , 8799 from his shadow 6738 , and have left 5203 , 8799 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06751 的意思
a primitive root [identical with 06749 through the idea of hovering over (compare 06754)]; TWOT - 1921; v AV - began to be dark 1, shadowing 1; 2 1) to be or become or grow dark 1a) (Qal) to become or grow dark 1b) (Hiphil) to shadow
希伯來詞彙 #06751 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 13:19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark06751, 8804 before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. 以 西 結 書 31:3 Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing06751, 8688 shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs. with fair branches: Heb. fair of branches |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|