以 西 結 書 32:12
我必藉勇士 1368 的刀 9002 , 2719 使你的眾民 1995 仆倒 5307 , 8686 ; 這勇士都是 3605 列國 1471 中強暴 6184 的。 他們必使 853 埃及 4714 的驕傲 1347 歸於無有 7703 , 8804 ; 埃及的眾 3605 民 1995 必被滅絕 8045 , 8738 。 Ezekiel 32:12 By the swords 2719 of the mighty 1368 will I cause thy multitude 1995 to fall 5307 , 8686 , the terrible 6184 of the nations 1471 , all of them: and they shall spoil 7703 , 8804 the pomp 1347 of Egypt 4714 , and all the multitude 1995 thereof shall be destroyed 8045 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 50:13 For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought07069, 8804 with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre. 創 世 記 50:15 And when Joseph's brethren saw that their father was dead04191, 8804, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did01580, 8804 unto him. 創 世 記 50:17 So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did01580, 8804 unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him. 創 世 記 50:20 But as for you, ye thought02803, 8804 evil against me; but God meant it02803, 8804 unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. 出 埃 及 記 1:1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came0935, 8804 with Jacob. 出 埃 及 記 1:7 And the children of Israel were fruitful06509, 8804, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them. 出 埃 及 記 1:8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew03045, 8804 not Joseph. 出 埃 及 記 1:10 Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up05927, 8804 out of the land. 出 埃 及 記 1:14 And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve05647, 8804, was with rigour. 出 埃 及 記 1:16 And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see07200, 8804 them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live02425, 8804. 出 埃 及 記 1:17 But the midwives feared God, and did06213, 8804 not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. 出 埃 及 記 1:18 And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done06213, 8804 this thing, and have saved the men children alive? 出 埃 及 記 1:19 And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered03205, 8804 ere the midwives come in unto them. 出 埃 及 記 1:21 And it came to pass, because the midwives feared03372, 8804 God, that he made them houses. 出 埃 及 記 2:3 And when she could03201, 8804 not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. 出 埃 及 記 2:7 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call07121, 8804 to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? 出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|