以 西 結 書 33:8
我對惡人 9001 , 7563 說 9002 , 559 , 8800 : 『惡人 7563 哪, 你必要 4191 , 8800 死 4191 , 8799 ! 』你─以西結若不 3808 開口 1696 , 8765 警戒 9001 , 2094 , 8687 惡人 7563 , 使他離開所行的道 4480 , 1870 , 這 1931 惡人 7563 必死 4191 , 8799 在罪孽 9002 , 5771 之中, 我卻要向你 4480 , 3027 討 1245 , 8762 他喪命的罪(原文是血 1818 )。 Ezekiel 33:8 When I say 559 , 8800 unto the wicked 7563 , O wicked 7563 man , thou shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 ; if thou dost not speak 1696 , 8765 to warn 2094 , 8687 the wicked 7563 from his way 1870 , that wicked 7563 man shall die 4191 , 8799 in his iniquity 5771 ; but his blood 1818 will I require 1245 , 8762 at thine hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01724 的意思
a primitive root (compare 01740); TWOT - 4 07; v AV - astonied 1; 1 1) to astonish, astound 1a) (Niphal) astounded (participle)
希伯來詞彙 #01724 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 14:9 Why shouldest thou be as a man astonied01724, 8737, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not. we...: Heb. thy name is called upon us |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|