以 西 結 書 36:2
主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 因 3282 仇敵 341 , 8802 說 559 , 8804 # 5921 : 『阿哈 1889 ! 這永久 5769 的山岡 1116 都歸 1961 我們 9001 為業 9001 , 4181 了! 』 Ezekiel 36:2 Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because the enemy 341 , 8802 hath said 559 , 8804 against you, Aha 1889 , even the ancient 5769 high places 1116 are ours in possession 4181 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|