以 西 結 書 39:7
「我要在我民 5971 以色列 3478 中 9002 , 8432 顯出 3045 , 8686 # 853 我的聖 6944 名 8034 , 也不 3808 容 853 我的聖 6944 名 8034 再 5750 被褻瀆 2490 , 8686 , 列國人 1471 就知道 3045 , 8804 # 3588 我 589 是耶和華 3068 ─以色列中 9002 , 3478 的聖者 6918 。 Ezekiel 39:7 So will I make my holy 6944 name 8034 known 3045 , 8686 in the midst 8432 of my people 5971 Israel 3478 ; and I will not let them pollute 2490 , 8686 my holy 6944 name 8034 any more: and the heathen 1471 shall know 3045 , 8804 that I am the LORD 3068 , the Holy One 6918 in Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|