以 西 結 書 39:17
「人 120 子 1121 啊, 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 你 859 要對各 3605 類的 # 3671 飛鳥 9001 , 6833 和田野 7704 的 # 9001 # 3605 走獸 2416 說 559 , 8798 : 你們聚集 6908 , 8734 來 935 , 8798 吧, 要從四方 4480 , 5439 聚 622 , 8734 到 5921 我 589 為你們 9001 獻 2076 , 8802 祭 2077 之地, 就是 834 在 5921 以色列 3478 山 2022 上獻大祭 2077 之地, 好叫你們吃 398 , 8804 肉 1320 、 喝 8354 , 8804 血 1818 。 Ezekiel 39:17 And, thou son 1121 of man 120 , thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Speak 559 , 8798 unto every feathered 3671 fowl 6833 , and to every beast 2416 of the field 7704 , Assemble 6908 , 8734 yourselves, and come 935 , 8798 ; gather 622 , 8734 yourselves on every side 5439 to my sacrifice 2077 that I do sacrifice 2076 , 8802 for you, even a great 1419 sacrifice 2077 upon the mountains 2022 of Israel 3478 , that ye may eat 398 , 8804 flesh 1320 , and drink 8354 , 8804 blood 1818 . [unto...: Heb. to the fowl of every wing] [my sacrifice: or, my slaughter] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|