以 西 結 書 5:14
並且我必使你 5414 , 8799 在四圍 5439 的 # 834 列國 9002 , 1471 中, 在經過 5674 , 8802 的眾人 3605 眼前 9001 , 5869 , 成了荒涼 9001 , 2723 和羞辱 9001 , 2781 。 Ezekiel 5:14 Moreover I will make 5414 , 8799 thee waste 2723 , and a reproach 2781 among the nations 1471 that are round about 5439 thee, in the sight 5869 of all that pass by 5674 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|