以 西 結 書 43:13
以下 428 量 4060 祭壇 4196 , 是以肘 9002 , 520 為度(這肘 520 是一肘 520 零一掌 # 2948 )。 底座 2436 高一肘 520 , 邊寬 7341 一肘 520 , 四圍 5439 起 413 邊 8193 , 1366 高一 259 掌 2239 , 這 2088 是壇 4196 的座 1354 。 Ezekiel 43:13 And these are the measures 4060 of the altar 4196 after the cubits 520 : The cubit 520 is a cubit 520 and an hand breadth 2948 ; even the bottom 2436 shall be a cubit 520 , and the breadth 7341 a cubit 520 , and the border 1366 thereof by the edge 8193 thereof round about 5439 shall be a 259 span 2239 : and this shall be the higher place 1354 of the altar 4196 . [bottom: Heb. bosom] [edge: Heb. lip] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|