以 西 結 書 7:15
在外 9002 , 2351 有刀劍 2719 , 在內 4480 , 1004 有瘟疫 1698 、 饑荒 7458 ; # 834 在田野的 9002 , 7704 , 必遭刀劍 9002 , 2719 而死 4191 , 8799 ; # 834 在城中的 9002 , 5892 , 必有饑荒 7458 、 瘟疫 1698 吞滅他 398 , 8799 。 Ezekiel 7:15 The sword 2719 is without 2351 , and the pestilence 1698 and the famine 7458 within 1004 : he that is in the field 7704 shall die 4191 , 8799 with the sword 2719 ; and he that is in the city 5892 , famine 7458 and pestilence 1698 shall devour 398 , 8799 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|