以 西 結 書 7:12
時候 6256 到了 935 , 8804 , 日子 3117 近了 5060 , 8689 , 買主 7069 , 8802 不可 408 歡喜 8055 , 8799 , 賣主 4376 , 8802 不可 408 愁煩 56 , 8691 , 因為 3588 烈怒 2740 已經臨到 413 他們眾 3605 人 1995 身上。 Ezekiel 7:12 The time 6256 is come 935 , 8804 , the day 3117 draweth near 5060 , 8689 : let not the buyer 7069 , 8802 rejoice 8055 , 8799 , nor the seller 4376 , 8802 mourn 56 , 8691 : for wrath 2740 is upon all the multitude 1995 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|