以 西 結 書 8:5
神對我 413 說 559 , 8799 : 「人 120 子 1121 啊, 你 4994 舉 5375 , 8798 目 5869 向北 6828 , 1870 觀看。 」我就舉 5375 , 8799 目 5869 向北 1870 , 6828 觀看, 見 2009 祭壇 4196 門的 9001 , 8179 北邊 4480 , 6828 , 在門口 9002 , 872 有這 2088 惹忌邪的 7068 偶像 5566 ; Ezekiel 8:5 Then said 559 , 8799 he unto me, Son 1121 of man 120 , lift up 5375 , 8798 thine eyes 5869 now the way 1870 toward the north 6828 . So I lifted up 5375 , 8799 mine eyes 5869 the way 1870 toward the north 6828 , and behold northward 6828 at the gate 8179 of the altar 4196 this image 5566 of jealousy 7068 in the entry 872 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|