以 西 結 書 8:17
他對我
413
說
559
,
8799
:
「人子
120
,
1121
啊,
你看見
7200
,
8804
了嗎?
猶大
3063
家
9001
,
1004
#
834
#
6213
#
8804
在此
6311
行
4480
,
6213
,
8800
#
853
這可憎的事
8441
還算為小
7043
,
8738
嗎?
#
3588
他們在
#
853
這地
776
遍行
4390
,
8804
強暴
2555
,
再三
7725
,
8799
惹我發怒
9001
,
3707
,
8687
,
他們
2009
手拿
7971
,
8802
#
853
枝條
2156
舉向
413
鼻
639
前。
Ezekiel 8:17
Then he said
559
,
8799
unto me, Hast thou seen
7200
,
8804
this
,
O son
1121
of man
120
?
Is it a light thing
7043
,
8738
to the house
1004
of Judah
3063
that they commit
6213
,
8800
the abominations
8441
which they commit
6213
,
8804
here? for they have filled
4390
,
8804
the land
776
with violence
2555
,
and have returned
7725
,
8799
to provoke me to anger
3707
,
8687
:
and, lo, they put
7971
,
8802
the branch
2156
to their nose
639
.
[Is it...: or, Is there any thing lighter than to commit]
希伯來詞彙 #04 的意思
相當於
03; TWOT - 2554; 陽性名詞
欽定本 - fruit 3; 3
1) 水果
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12
葉子華美,
果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。
但 以 理 書 4:14
大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散
果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。
但 以 理 書 4:21
葉子華美,
果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。