以 西 結 書 9:8
# 1961 他們擊殺 9003 , 5221 , 8687 的時候, 我 589 被留下 7604 , 8737 , 我就俯伏 5307 , 8799 # 5921 # 6440 在地 # 2199 # 8799 , 說 559 , 8799 : 「哎 162 ! 主 136 耶和華 3069 啊, 你 859 將 853 忿怒 2534 傾 9002 , 8210 , 8800 在 5921 耶路撒冷 3389 , 豈要將 853 以色列 3478 所剩下的人 7611 都 3605 滅絕 7843 , 8688 嗎? 」 Ezekiel 9:8 And it came to pass, while they were slaying 5221 , 8687 them, and I was left 7604 , 8737 , that I fell 5307 , 8799 upon my face 6440 , and cried 2199 , 8799 , and said 559 , 8799 , Ah 162 Lord 136 GOD 3069 ! wilt thou destroy 7843 , 8688 all the residue 7611 of Israel 3478 in thy pouring out 8210 , 8800 of thy fury 2534 upon Jerusalem 3389 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|