但 以 理 書 3:12
現在有 383 幾個 1400 猶大人 3062 , 就是 3487 王所 1768 派 4483 , 8745 管理 5922 巴比倫 895 省 4083 事務 5673 的沙得拉 7715 、 米煞 4336 、 亞伯尼歌 5665 ; 王 4430 啊, 這些 479 人 1400 不 3809 理 7761 , 8754 , 2942 你 5922 , 不 3809 事奉 6399 , 8750 你的神 9001 , 426 , 也不 3809 敬拜 5457 , 8750 你所 1768 立 6966 , 8684 的金 1722 像 9001 , 6755 。 」 Daniel 3:12 There are 383 certain 1400 Jews 3062 whom 3487 thou hast set 4483 , 8745 over 5922 the affairs 5673 of the province 4083 of Babylon 895 , Shadrach 7715 , Meshach 4336 , and Abednego 5665 ; these 479 men 1400 , O king 4430 , have 7761 , 8754 not 3809 regarded 2942 thee 5922 : they serve 6399 , 8750 not 3809 thy gods 426 , nor 3809 worship 5457 , 8750 the golden 1722 image 6755 which thou hast set up 6966 , 8684 . [have...: Chaldee, have set no regard upon thee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02938 的意思
字根型; TWOT - 815; 動詞 欽定本 - taste 10, perceive 1; 11 1) 品嘗, 感知 1a) (Qal) 品嘗
希伯來詞彙 #02938 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 14:24 掃羅叫百姓起誓說,凡不等到晚上向敵人報完了仇吃甚麼的,必受咒詛。因此這日百姓沒有吃2938, 8804甚麼,就極其困憊。 撒 母 耳 記 上 14:29 約拿單說:「我父親連累你們了。你看,我嘗了2938, 8804這一點蜜,眼睛就明亮了。 撒 母 耳 記 上 14:43 掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了甚麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了2938, 8804一嘗2938, 8800。這樣我就死嗎(或譯:吧))?」 撒 母 耳 記 下 3:35 日頭未落的時候,眾民來勸大衛吃飯,但大衛起誓說:「我若在日頭未落以前吃2938, 8799飯,或吃別物,願 神重重地降罰與我!」 撒 母 耳 記 下 19:35 僕人現在八十歲了,還能嘗2938, 8799出飲食的滋味、辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢? 約 伯 記 12:11 耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗2938, 8799食物嗎? 約 伯 記 34:3 因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗2938, 8799食物。 詩 篇 34:8 你們要嘗嘗2938, 8798主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了! 箴 言 31:18 他覺得2938, 8804所經營的有利;他的燈終夜不滅。 約 拿 書 3:7 他又使人遍告尼尼微通城,說:「王和大臣有令,人不可嘗2938, 8799甚麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|