但 以 理 書 3:14
尼布甲尼撒 5020 問 # 6032 # 8750 他們 9001 說 560 , 8750 : 「沙得拉 7715 、 米煞 4336 、 亞伯尼歌 5665 , 你們不 3809 # 383 事奉 6399 , 8750 我的神 9001 , 426 , 也不 3809 敬拜 5457 , 8750 我所 1768 立 6966 , 8684 的金 1722 像 9001 , 6755 , 是故意的 6656 嗎? Daniel 3:14 Nebuchadnezzar 5020 spake 6032 , 8750 and said 560 , 8750 unto them, Is it true 6656 , O Shadrach 7715 , Meshach 4336 , and Abednego 5665 , do not 3809 ye 383 serve 6399 , 8750 my gods 426 , nor 3809 worship 5457 , 8750 the golden 1722 image 6755 which I have set 6966 , 8684 up? [true: or, of purpose] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6656 的意思
from an unused root corresponding to 06658 in the sense of intentness; TWOT - 2956 AV - true 1; 1 n m 1) purpose adj (CLBL) 2) true
希伯來詞彙 #6656 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:14 Nebuchadnezzar spake and said unto them, Is it true06656, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up? true: or, of purpose |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|