但 以 理 書 5:13
但以理 1841 就 9002 , 116 被領到 5954 , 8717 王 4430 前 6925 。 王 4430 問 6032 , 8750 但以理 9001 , 1841 說 560 , 8750 : 「你 607 是 1932 被擄 1547 之 1768 猶大 3061 人 1123 中 4481 的 1768 但以理 1841 嗎? 就是 1768 我父 2 王 4430 從 4481 猶大 3061 擄來 858 , 8684 的嗎? Daniel 5:13 Then 116 was Daniel 1841 brought in 5954 , 8717 before 6925 the king 4430 . And the king 4430 spake 6032 , 8750 and said 560 , 8750 unto Daniel 1841 , Art thou 607 that Daniel 1841 , which art of 4481 the children 1123 of the captivity 1547 of Judah 3061 , whom the king 4430 my father 2 brought 858 , 8684 out of 4481 Jewry 3061 ? [father: or, grandfather] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06925 的意思
corresponding to 06924; TWOT - 2966a; prep AV - before 29, before + 04481 2, of + 04481 2, him 2, misc 7; 42 1) before, in front of 1a) before 1b) from before
希伯來詞彙 #06925 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:13 I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before06925 him. 但 以 理 書 7:20 And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before04481, 06925 whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|