但 以 理 書 6:2
又在他們 4481 以上 5924 立總長 5632 三 8532 人 # 1768 (但以理 1841 在其中 4481 , 2298 ), # 1768 # 1934 # 8748 使總督 324 在他們 459 三人面前 9001 回覆 3052 , 8751 事務 2941 , 免得 3809 王 4430 受 1934 , 8748 虧損 5142 , 8752 。 Daniel 6:2 And over 5924 these 4481 three 8532 presidents 5632 ; of whom 4481 Daniel 1841 was first 2298 : that 459 the princes 324 might 1934 , 8748 give 3052 , 8751 accounts 2941 unto them, and the king 4430 should have 1934 , 8748 no 3809 damage 5142 , 8752 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|