但 以 理 書 7:19
那時 116 我願 6634 , 8754 知道 # 5922 第四 7244 獸 2423 的真情 9001 , 3321 , 8742 , 牠為何 # 1768 # 1934 # 8754 與 4481 那三獸 # 3606 的真情大不相同 8133 , 8750 , 甚是 3493 可怕 1763 , 8753 , 有 1768 鐵 6523 牙 8128 # 1768 銅 5174 爪 2953 , 吞吃 399 , 8750 嚼碎 1855 , 8683 , 所剩下的 7606 用腳 9002 , 7271 踐踏 7512 , 8751 ; Daniel 7:19 Then 116 I would 6634 , 8754 know the truth 3321 , 8742 of 5922 the fourth 7244 beast 2423 , which was 1934 , 8754 diverse 8133 , 8750 from 4481 all 3606 the others, exceeding 3493 dreadful 1763 , 8753 , whose teeth 8128 were of iron 6523 , and his nails 2953 of brass 5174 ; which devoured 399 , 8750 , brake in pieces 1855 , 8683 , and stamped 7512 , 8751 the residue 7606 with his feet 7271 ; [from...: Chaldee, from all those] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1768 的意思
源於 01668; TWOT - 2673 欽定本 - whom, that, whose, for, but, seeing, as, when; 19 關係語助詞(連接詞) 1) 這人, 這物, 這事 表明所有格的 2) 所屬的那個, 那一個的, 那個 連接詞 3) 那是, 因為
希伯來詞彙 #1768 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:7 因此l#1768各方、各國、各族的人民一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟,和各樣樂器的聲音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所1768立的金像。 但 以 理 書 3:8 那時,有幾個迦勒底人進前來控告#1768猶大人。 但 以 理 書 3:10 王啊,你曾降旨說1768,凡#1768聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器聲音的都當俯伏敬拜金像。 但 以 理 書 3:11 凡4479, 1768不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窯中。 但 以 理 書 3:12 現在有幾個猶大人,就是王所1768派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌;王啊,這些人不理你,不事奉你的神,也不敬拜你所1768立的金像。」 但 以 理 書 3:14 尼布甲尼撒問他們說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌,你們不事奉我的神,也不敬拜我所1768立的金像,是故意的嗎? 但 以 理 書 3:15 #1768#1768你們再聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器的聲音,若俯伏敬拜我所1768造的像,卻還可以;若不敬拜,必立時扔在烈火的窯中,有何神能1768救你們脫離我手呢?」 但 以 理 書 3:17 即便如此,我們所1768事奉的 神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手; 但 以 理 書 3:18 即或不然,王啊,你當知道#1768我們決不事奉你的神,也不敬拜你所1768立的金像。」 但 以 理 書 3:19 當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加5922, 1768七倍; 但 以 理 書 3:20 又吩咐他軍中的1768幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。 但 以 理 書 3:22 因為1836, 4481, 1768王命緊急,窯又甚熱,那479, 1768抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人都被火焰7631, 1768燒死。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|