但 以 理 書 7:21
我 1934 , 8754 觀看 2370 , 8751 , 見這 1797 角 7162 與 5974 聖民 6922 爭 5648 , 8751 戰 7129 , 勝了 3202 , 8750 他們 9001 。 Daniel 7:21 I beheld 1934 , 8754 , 2370 , 8751 , and the same 1797 horn 7162 made 5648 , 8751 war 7129 with 5974 the saints 6922 , and prevailed 3202 , 8750 against them; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|